שמחי מרים
התפילה הזאת, גם ידועה בשמה הלטינית "אבה מריה" (או בעברית "שלום לך מרים"), היא תפילה אהובה המביעה יקר וכבוד למרים העלמה המבורכת. מקורה המקראי הינו בברכת מרים בפי המלאך גבריאל בנצרת (לוקס א:28) ובברכתה של אלישבע למרים הבאה לביתה (לוקס א:42).
שמחי מִרְיָם,
מְלֵאַת הַחֶסֶד,
אֲדנָי עִמָּךְ,
בְּרוּכָה אַתְ בַּנָשִׁים
וּבָרוּךְ פְּרִי בִּטְנֵךְ, יֵשׁוּעַ.
מִרְיָם הַקְדוֹשָׁה,
אֵם עִמָנוּ-אֵל (האלוהים),
הִתְפַּלְלִי בַּעֲדֵנוּ, הַחוֹטְאִים,
עַתָה וּבִשְׁעַת מוֹתֵנוּ. אָמֵן.
לשמוע את מרים מקהילת חיפה שרה את התפילה (מוסיקה של מרים): לצפות ולהקשיב
לשמוע גרסאות שונות של התפילה: לצפות ולהקשיב








אנטיפונות לימים לפני חג המולד
יום העצמאות - תפילה
מקרא מדרשה עתיקה לכבוד יום שבת הגדול
המקרא ליום א של הלולבים
מזמורים קתוליים מסורתיים לתקופת צום-40
להתפלל תפילת המחרוזת
מסורת מן המזרח: תפילת ישוע