О.Мишель: Цена радости и мира


О. Мишель Ремо, из иерусалимской общины, размышляет о приветствии воскресшего Христа в Евангелии от Матфея.

risen_jesus

Когда Иисус встречает "Марию Магдалину и другую Марию" на рассвете, в утро воскресения, Он говорит им:" Радуйтесь!"(Мф 28:9). Греческое слово "Хайрете", которое здесь используется, и означает "Радуйтесь". В ежедневном употреблении это выражение означало просто приветствие, как "Шалом" на иврите. Но примечательно, что в евангелии от Матфея это слово произносится только три раза в качестве приветствия, и все три раза используется в контексте Страстей и Воскресения Иисуса. Когда Иуда Искариот приходит, во главе отряда солдат, чтобы арестовать Иисуса в Гефсимании, он обращается к Учителю:" Радуйся, Равви!"(Мф 26:49). По-гречески это приветствие звучит особенно цинично, т.к. предатель предлагает радоваться Тому, которого обрёк на страдания. Затем, когда солдаты насмехаются над Иисусом, они говорят Ему:" Радуйся, Царь Иудейский!"(Мф 27:49).

Так, в страстях Своих дважды слышит Иисус приветствие, которое было знаком предательства и осмеяния. И это приветствие становится первыми словами, которые Он произносит, как благословение, после Своего воскресения. Понимаем ли мы это слово как призывание к радости по-гречески, или "Шалом" на иврите, благословение это содержит гораздо больше, чем, сказано. Получая его в страданиях, как проклятие, Иисус платит цену за то, что через Его смерть и воскресение становится благословением.

Пусть наша радость и мир будут выше, хоть и безмерной, той цены, которая была уплачена за них.

Как нам помочь Контактная информация Новости Ватикана на иврите Месса на иврите Защита Детей


© 2020 Saint James Vicariate for Hebrew Speaking Catholics in Israel