Старый и Новый Завет: вопрос терминологии


О. Мишель Ремо, член иерусалимской общины и директор Христианского Института еврейских исследований и ивритской литературы в Иерусалиме, написал статью о традиционных христианских терминах " Ветхий Завет" и "Новый Завет" и попытке найти им замену.

two_testaments

Сегодня заметна тенденция заменять термины "Ветхий Завет" и "Новый Завет" выражениями "Первый Завет" и "Второй Завет". Лично меня эти традиционные выражения не беспокоят.

Впервые, выражение "Ветхий Завет" упоминается во Втором Послании к коринфянам (3:14). Павел употребляет это выражение, видимо не им сформулированное, не в противовес "Новому Завету", который ещё не существует. Когда он пишет коринфянам, он и не предполагает, что участвует в процессе подготовки "Нового Завета"! Если Павел действительно говорит в этом контексте о "Ветхом Завете", так не для того, чтобы подчеркнуть,что Писание недействительно, но, напротив, чтобы указать на важность умения читать его. Тот факт, что существует разница между иудейским и христианским прочтеним библейской литературы, действительно составляет ещё одну проблему, которая здесь рассматриваться не может.

Можно добавить, что в античные времена момент старшинства считался сам по себе авторитетным. Поэтому, этот термин не является уничижительным. Действительно, скорее, можно сказать обратное. Свидетельством может служить фраза одного из Отцов Церкви Тертуллиана (Ш в.) о еретиках:" те, чьи доктрины мы не обсуждаем, но кого нам следует убедить в том , то они еретики, из-за принципиального противоречия, заключённого в их нововведении." Здесь мы видим полную противоположность менталитету, который допускает, что новое может быть пристижным. Тот же автор пишет:" Verius quod prius", что означает:" Вернее то, которое предшествует".

Декларация о нехристианских религиях, принятая на последнем Соборе (Второй Ватиканский Собор в 1960г) Nostra Aetate (Ностра Этате), использует выражение "древний завет" (anticum foedus), которое абсолютно лишено уничижительного значения.

Термин "Новый Завет" употребляется в "Ветхом Завете",у пророка Иеремии (31:31). Он провозглашает, что Бог собирается заключить новый завет с Домом Израиля и Домом Иуды. Пророк не говорит, что Господь отказывается от завета с Израилем, чтобы заключить договор с другим народом, но показывает, что Он собирается возобновить выражение своей верности Израилю. И здесь мы можем только кратко коснуться этого вопроса. Ученики Иисуса, добавим, что все ни были евреями, видели в воскресении своего Учителя исполнение обещания нового завета с Домом Израиля. А тот факт, что становление структуры Церкви, в результате её дальнейшего развития, привело к полному исчезновению еврейского элемента, является ещё одной темой, которую здесь обсуждать невозможно.

Нельзя отрицать, что термины эти в течении долгого времени приобрели оттенок, чуждый их первоначальному значению. Термин "ветхий, старый" стал почти синонимом понятию " устаревший". Однако, следует также заметить, что в нашей современной культуре всё новое быстро проходит, и слово обычно понимается как "недолговечный, преходящий".

Термины "Первый Завет" и "Второй Завет", даже если их употребление вызвано благородным великодушием, кажутся ничем не лучше традиционных. Их можно даже привратно понять, особенно если значение слова "завет" неверно понимается. Не надо быть адвокатом, чтобы знать, что первый договор анулирует второй! Эти названия также несут ошибочную идею, что оба "завета" могут быть сведены на один уровень, словно речь идёт о некоей истории разделённой на два тома. В то время, как каждый из них уникален и имеет своё собственное место. " Новый скрыт в Ветхом, Ветхий раскрывается в Новом" – согласно св.Августину.

Поэтому, я предпочитаю использовать традиционные термины, распознаваемые согласно своему происхождению, даже если они требуют нашего дополнительного пояснения.

Новые контакты христиан и евреев, вызванные приходом к власти нацистов, основывались, прежде всего, на необходимости спасать евреев и, затем,бороться с антисемитизмом, принимающим различные формы. Не оставляя прежней бдительности, сейчас крайне необходимо спокойно действовать на ином уровне – пояснения. Проявление негодования по поводу неудачных терминов, которые могут кого-то задеть или задевают, не является самоцелью. Сегодня, после столетий недопонимания, недоброжелательности и даже насилия, нам следует терпеливо узнавать друг друга.

Как нам помочь Контактная информация Новости Ватикана на иврите Месса на иврите Защита Детей


© 2020 Saint James Vicariate for Hebrew Speaking Catholics in Israel