La musique de la kehilla chantée à une messe en Australie


Teresa, une amie australienne de nos kehillot, nous écrit :

halleluia_image

Bonjour de Sidney, Australie (d’où vient juste de partir notre ambassadeur du Vatican). Depuis notre visite de mai dernier à votre communauté, rue RavKook, un petit groupe de nos musiciens ont appris les parties chantées de la messe en hébreu, avec l’aide du carnet de chant de la communauté.

J’ai le plaisir de vous annoncer que nous en avons chanté la plupart lors d’une célébration de la messe le week-end dernier. La messe était célébrée dans le cadre de la réunion « Lumière de la Torah », rassemblant environ 30 personnes, dans la chapelle des bureaux diocésains du Diocèse de BrokenBay (dans la banlieue Nord de Sidney).

Auparavant, nous avons un peu répété avec notre petit ‘congrégation’ ; tous chanté avec plaisir et avec un beau sens de la prière, et la joie a transparu dans toute la messe. J’étais vraiment ravie.

Nous avons aussi inclus d’autres chants en hébreu, notamment « AhavahRabbah » de la kehilla (cliquez ici) et aussi « OzivezimratYah », que nous avions appris dans la synagogue KolHaNeshama à Jérusalem.

Au nombre de nos prières d’intercessions, nous avons inclus une prière pour votre communauté, et nous avons cité le nom de tous nos amis et contacts en Terre Sainte.

Sur la dernière page de notre dépliant, nous expliquons ce qui nous motive :

Pourquoi chanter / prier en hébreu ?

Notre désir de chanter et prier en hébreu est né de nos expériences de prière et de louange en Israël, dans des synagogues et auprès des catholiques hébréophones.

C’est une chose particulière de pouvoir célébrer la messe dans n’importe quelle langue. Cela nous rappelle que la Parole de Dieu est sortie de Jérusalem (Is 2 :3) et a trouvé à s’établir parmi les nations de la terre.

Et si le Latin et le Grec constituent une partie de l’héritage de l’église, alors il ne fait nul doute que l’hébreu y a également sa place !

L’hébreu est la langue originale des premières écritures. C’est la langue du peuple Juif, et donc de Jésus, Marie et les apôtres. Au cours des siècles le peuple juif a adopté de nombreuses langues selon sa situation géographique et culturelle (on pense que Jésus parlait l’Araméen), cependant l’hébreu a toujours été la langue de la synagogue, même lorsqu’il avait cessé d’être parlé dans la vie courante.

L’hébreu classique est la seule langue ancienne que l’on ait réussi à faire renaître comme langue moderne. C’est à soi seul un miracle ! L’hébreu moderne est aujourd’hui l’une des langues officielles de l’état d’Israël, l’autre étant l’Arabe.

C’est la langue parlée dans la vie courante et dans la louange des communautés catholiques hébréophones d’Israël, aux messes desquels certains d’entre nous ont participé. Quoique petites en nombre, ces communautés représentent une nouvelle expérience pour l’église, celle de catholiques pleinement intégrés à la vie de l’Eglise catholique et à la vie de la société juive israélienne !

Pour bon nombre d’entre nous, le chant en hébreu nous rappelle des moments privilégiés en Israël.

Vatican II a lancé un appel à sonder les racines juives de notre église et à vivre une nouvelle ère de réconciliation avec le peuple juif. La musique est un autre chemin pour répondre à cette vision. Que ces mélodies qui touchent l’âme enrichissent notre spiritualité, nous mettent en relation avec des personnes et des lieux singuliers, et nous fassent souvenir des profondeurs de notre tradition de foi.

Merci infiniment de votre inspiration (et de votre site internet !), et nous continuons de prier pour vous tous…

Paix et bénédictions.

Teresa

Soutenez-nous Contactez-nous Vatican News en Hébreu La messe en hébreu Pour la protection des enfants


© 2020 Saint James Vicariate for Hebrew Speaking Catholics in Israel