Vendredi Saint en musique


Myriam de la communauté de Haïfa a rassemblé des morceaux de musique sacrée pour le Vendredi Saint, jour où Jésus donna sa vie pour nous.

Le chœur anglais de garçons et d’hommes du King’s College, Cambridge, est l’un des plus célèbres chœurs du monde. Depuis sa fondation par le Roi Henry IV, le chœur est composé de garçons, qui tiennent les voix de soprano et d’alto, et de jeunes hommes qui chantent les voix de barytons et basse. Le chœur a présenté en 2010 une sélection de chants en latin pour le Vendredi Saint, qui nous aident à nous préparer à la mort de Jésus, crucifié pour nous pour l’expiation de nos péchés. Je vous invite à découvrir ces chants et les voix merveilleuses qui inspirent un esprit de méditation et de prière.

Kings College Choir Archives - Cathedral Heritage Foundation | St. Paul, MN

1. Salvator Mundi (John Blow)

Salvator mundi, salva nos,

qui per Crucem et sanguinem redemisti nos,

auxiliare nobis, Te deprecamur, Deus noster.

Sauveur du monde, sauve-nous

Toi qui par ta croix et par ton sang nous a sauvés

Aide-nous, nous t’en supplions, notre Dieu.

Pour écouter, cliquez ici

2. Judas Mercator Pessimus (Tomás Luis de Victoria)

Judas, mercator pessimus osculo petiit Dominum

ille ut agnus innocens non negavit Judae osculum

Denariorum numero Christum Judaeis tradidit.

Melius illi erat, si natus non fuisset.

Judas, vil marchand, trahit le Seigneur d’un baiser

Et lui était un agneau innocent, il n’a pas repoussé le baiser de Judas

Il a livré le Christ aux Juifs pour quelques deniers

Il aurait mieux valu qu’il ne soit pas né.

Pour écouter, cliquez ici

3. Crucifixus (Antonio Lotti)

Crucifixus etiam pro nobis

sub Pontio Pilato,

passus et sepultus est.

Il fut crucifié pour nous aussi

Sous Ponce Pilate

Il souffrit sa Passion et fut mis au tombeau.

Pour écouter, cliquez ici

4. Ave Verum Corpus (Mozart)

Ave, verum corpus

natum de Maria Virgine,

Vere passum immolatum

in Cruce pro homine,

Cujus latus perforatum

unda fluxit (et) sanguine,

Esto nobis praegustatum

in mortis examine.

Je vous salue Jésus Vrai corps

Né de la Vierge Marie

Qui avez vraiment souffert et avez été immolé

Sur la croix pour l'homme

Vous dont le côté transpercé

A laissé couler du sang et de l’eau

Puissions-nous vous recevoir

Dans l'heure de la mort.

Pour écouter, cliquez ici

Soutenez-nous Contactez-nous Vatican News en Hébreu La messe en hébreu Pour la protection des enfants


© 2020 Saint James Vicariate for Hebrew Speaking Catholics in Israel