מרים: "האדון חוננו"
מרים, מקהילת חיפה, בסיוע וויוויאני, חברה בקהילת שלום, תרגמה לעברית שיר של הקהילה הברזילאית שמשתתפת בחיי קהילת חיפה.
השיר היפהפה מתבסס על מילות הווידוי הציבורי בתחילת סעודת האדון: "האדון חוננו, המשיח חוננו, האדון חוננו" (ביוונית "קירייה אלייסון, קריסטה אלייסון).
לשמיעת השיר כאן
לשמיעת השיר במקור הברזילאי
כמו הצאן האובד
פצוע ע"י החטא
אני מבקש סליחה
הרועה הטוב,
Kyrie Eleison
כמו הגנב הטוב
המוצא את גן העדן לצדו
זכרני נא, אדוני
אל מול הצלב,
Christe Eleison
כמו האישה החוטאת
אני שופך את חיי לרגלך
ראה דמעות ליבי
הושיעני,
Kyrie eleison