Rimuovete il maiale ebraico!


Richard Harvey, un importante teologo ed attivista ebreo messianico, ha avviato una campagna per rimuovere la "Judensau" - una raffigurazione anti-ebraica - dalla facciata della chiesa di Wittenberg in Germania.

judensau

Nella città di Wittenberg si trova un Judensau (maiale ebraico) del 1305, sulla facciata della Stadkirche, la chiesa dove Martin Lutero predicava. Rappresenta un rabbino che guarda sotto la coda della scrofa, e altri ebrei che succhiano dalle sue mammelle. Così si legge in un'iscrizione: "Rabini Shem hamphoras", gergo che presumibilmente degrada lo "shem ha-meforasch" (il nome esplicito di Dio). La scultura è una delle tante ancora rimaste in Germania.

Nel Vom Schem Hamphoras (1543), Lutero commenta la scultura Judensau di Wittenberg, riprendendo il linguaggio anti-ebraico dell'immagine e localizzando il Talmud nelle viscere della scrofa:

"Qui nella nostra chiesa di Wittenberg una scrofa è scolpita in pietra. Maialini e ebrei si trovano sotto di essai succhiando alle sue mammelle. Dietro la scrofa un rabbino è piegato su di lei, sollevando la gamba destra, tenendo la coda alta e guardando intensamente sotto la coda e nel Talmud, come se stesse leggendo qualcosa di straordinario, che è certamente dove prendono il loro Shem hamphoras."

La scultura continua a offendere e diffamare il popolo ebraico e la sua fede. Deve essere rimossa e posta in un altro luogo così da non essere più pubblicamente visualizzata sulla parete esterna della chiesa.

Per continuare a leggere e firmare la petizione clicca qui

Richard Harvey ha anche composto e musicato una poesia. Queste le parole della poesia:

Lamentazione sulla Judensau di Wittenberg

Mi siedo sui gradini accanto alla chiesa
E piango
Nel mio cuore disperazione e collera
E piango

La mia bocca non può pronunciare parole inscindibili
Mentre rifletto sulle profondità del dolore e dello shock
L'orrore e l’ira, la rabbia e il trauma
E piango

La campana suona l'ora
I bambini passano
I turisti e i ciclisti
Gli uomini al loro lavoro
Le donne lungo la strada
E piango

Come si possono riassumere secoli di odio
In questa vignetta oscena, scherzo omicida
Immagine scandalosa e depravata
Che si prende gioco del mio popolo, di me stesso, della mia anima, del mio Messia

Come può Israele essere così profanato tra le nazioni?
E il nome di Dio stesso, ha shem mephoras
essere trasformato nella vergogna destinata per noi
E piango

Come possono coloro che si dichiarano seguaci del Messia
Adorare in questo luogo
Quando sul muro c’è un tale
Osceno insulto al suo popolo?

Come possono coloro che dicono
Che “Gesù Cristo era un ebreo"
rappresentare i bambini ebrei che succhiano dalle mammelle di un maiale?
Come possono gli ebrei credere nella buona novella
Quando questo edificio li raffigura nella sporcizia e negli escrementi
del maiale?
E piango

Come posso adorare Dio in un posto che è stato
profanato da tale sporcizia?
Come può Dio essere presente in un luogo in cui il Suo
Il nome è così disonorato?

Purifica questo luogo, o Signore, redimilo, liberalo dalla sua
Eredità di odio, disprezzo e abuso della tua stessa
Persona e del tuo popolo.

Trasforma questo posto, o Signore, in un luogo dove il tuo
vangelo sia veramente proclamato,
E gli ebrei possano sentirsi accolti, non disprezzati
E Yeshua stesso, il Messia ebreo, possa abitare in
Questo luogo per la presenza del tuo Spirito.

Il dolore divino produce il pentimento che porta alla
Salvezza e non al rimpianto
Ma il dolore del mondo porta alla morte

Signore, abbi pietà del tuo popolo
Del tuo popolo Israele,
E della tua chiesa
Scusaci, perdonaci, rinnovaci, purificaci, guariscici,
Riconciliaci, risanaci

Per ascoltare la poesia recitata clicca qui

Per aiutarci Contattaci Vatican News in ebraico La Messa in ebraico Per la protezione dei bambini


© 2020 Saint James Vicariate for Hebrew Speaking Catholics in Israel